books / 책
click on the picture
books: chapter or collaboration / 책 공동 저술
click on the picture
list (by date of publication)
Guide de voyage "Corée" 1ère édition, collection Le Petit Futé , Nouvelles Editions de l’Université, 450 pages, Paris , février 1999.
(Travel guide book “Korea”, 1st edition, Le Petit Futé collection, Nouvelles Editions de L’Université, 450 pages, Paris, February 1999).
Correction et mise à jour, 2ème édition du même titre, Nouvelles Editions de l’Université, 507 pages, Paris, 2001.
(Correction and update, 2nd edition, 2001).
Aide à la correction et mise à jour, 3ème édition du même titre (avec Tristan de Bourbon-Parme), 2005, 4ème édition, 2008, etc.
(Contribution to updates 3rd, 4th edition, etc.).
Les Descendants de Caïn, roman de Hwang Sun-won traduit du coréen en collaboration avec Ko Kwang-dan, Zulma, 263 pages, Paris, octobre 2002.
(Descendants of Caïn, novel by Hwang Sun-won translated from Korean to French in collaboration with Mr. Ko Kwang-dan, Zulma, 263 pages, Paris, October 2002).
Two Frenchmen speak about cuisine, (두 남자, 프랑스 요리로 말을 걸어오다), book on the French gastronomy and its culture accompanied by 20 recipes, written with chef Franck Lamache (in Korean), Hangilsa, 222 pages, Seoul, December 2004.
Le magasin aux cent fleurs de Corée (recueil de textes tirés de l’article Voyage à quatre mains, publié dans les Cahiers de Corée), La Rue Blanche, 24 pages, Nantes, France, 2005.
(The Korean 100-flowers-shop, short texts about Korea in French, 24 p., Nantes, France, La Rue Blanche, 2005).
Korean-eyesed, Korea through the Eyes of 12 Foreign Artists (book about the exhibition of the same name), Whizz Press, 184 pages, Seoul, January 2005.
Dictionnaire des images de la culture coréenne (lexique de termes culturels et xénismes - traduction), publié en ligne sur le site du KLTI (Korean Litterature Translation Institute), Séoul, 2005.(Dictionary of the images of Korean culture, a glossary of cultural terms and xenisms, translation published on-line on the site of the KLTI (Korean Literature Institute Translation), http://www.ltikorea.net, Seoul, 2005).
Séoul, l’invention d’une cité (Seoul, the Invention of a City), “Villes en movement” (Moving Cities) Series of the French publishing company Autrement, Seoul volume: 30 interviews of people who make Seoul move towards the future, Paris, September 2006.
Face and Imagination, (« Eolgul, gamchul su opneun naemyeoneui jido », 얼굴, 감출수없는내면의지도), "Imagination" series from the Institute for Development of Imagination Research, Yonsei University, 282 p., Books 21, Seoul, August 2011 (in Korean). Second edition October 2014.
Trois jours en automne [Three Days in Autumn], novela by Pak Wan-seo, translated with Lee Jeong-soon in French from Korean, Atelier des Cahiers, Paris-Seoul, October 2011.
Trois jours en automne [Three Days in Autumn], novela by Pak Wan-seo, and La Philosophie de son boudoir [The Philosophy of her Boudoir], short story by Jeon Kyung-nin, translated with Lee Jeong-soon from Korean in French, in Cocktail Sugar et autres nouvelles de Corée (Korean short-stories collection by Korean women writers), Zulma, Paris, November 2011.
Ombre du vide [Shadow of the Void], Park Ynhui's poems anthology (1979-1989) translated from Korean to French, l'Atelier des Cahiers, 184 p., Paris, 2012.
Chapter or collaboration / 책 공동 저술
Un départ pour la France, méthode de français, collectif de professeurs sous la direction de Sok Jun, éditions Kilansa, 163 pages, Séoul, 1998.
(A departure for France, textbook of French language, Sok Jun ed.,Kilansa, Seoul, 1998).
Korean Food Guide (Lexique coréen-anglais-français des termes gastronomiques coréens), ed. Yoon Ho-mi, The Korea Foundation/Cookand, 164 pages, Séoul, 2003.
(Korean Food Guide (Korean-English-French guide of Korean gastronomy terms), Yoon Ho-mi ed.,The Korea Foundation/Cookand, 164 pages, Seoul, 2003).
Lettre L’autre émoi, publiée en coréen dans le recueil Lettres d’amitiés d’écrivains (작가들의 우정 편지), recueil édité par Kim Da-eun, Saenggakeui namu, Séoul, 2007.
(The Other and I, letter published in Korean in the writers’ letters collection “Writers Friendship Letters” (작가들의 우정 편지), ed. Kim Da-eun, Saenggakeui namu, Seoul, 2007).
« L’invention du gohyang » (Invention of the gohyang, or the landscape in colonial Korean poetry), in Paysage et Poésie, Atelier des Cahiers, Paris-Seoul, December 2009.
Guide vert Michelin, Corée du Sud, chapitres « La Corée du Sud aujourd’hui » (économie, société, population, éducation), « Religions et écoles de pensée », « Art de vivre », et « Séoul », Michelin, Paris, mars 2011.
(Michelin Green Guide South Korea, chapters : "South Korea Today" - economy, society, population, education -, "Religions and Schools of Thought", "Leisure", "Seoul", Michelin, Paris, March 2011.)
De-bordering Korea: tangible and intangible legacies of the sunshine policy. (Chapter 10: Sleeping with the Northern Enemy), Routledge advances in Korean studies v. 27, 238p., Oxford, UK, February 2013.
Critique journal, issue 848-849 special Korea, Paris, February 2018 (invited editor).