Trois jours en automne
__Un roman de Pak Wan-seo, traduit Par Benjamin Joinau et Lee Jeong-soon
Ce texte de Pak Wan-seo a été traduit il y a déjà quelques années, lorsque Mi-kyung Choi et Jean-Noël Juttet nous ont proposé un projet d'anthologie de nouvelles de femmes (qui vient de paraître chez Zulma sous le titre "Cocktail sugar et autres nouvelles de Corée"). Comme le projet prenait son temps, l'idée a germé de publier cette longue novela en volume séparé. Avec l'accord de Zulma et l'aide du KLTI, voici donc enfin ce texte très fort d'un de nos auteurs coréens préférés, publié à l'Atelier en octobre 2011. L'argumentaire peut être téléchargé plus bas.
This book is a translation of the novela "Three days in autumn" by the great Korean writer Pak Wan-seo, published in October 2011 by Atelier des Cahiers (Paris).
Ce texte de Pak Wan-seo a été traduit il y a déjà quelques années, lorsque Mi-kyung Choi et Jean-Noël Juttet nous ont proposé un projet d'anthologie de nouvelles de femmes (qui vient de paraître chez Zulma sous le titre "Cocktail sugar et autres nouvelles de Corée"). Comme le projet prenait son temps, l'idée a germé de publier cette longue novela en volume séparé. Avec l'accord de Zulma et l'aide du KLTI, voici donc enfin ce texte très fort d'un de nos auteurs coréens préférés, publié à l'Atelier en octobre 2011. L'argumentaire peut être téléchargé plus bas.
This book is a translation of the novela "Three days in autumn" by the great Korean writer Pak Wan-seo, published in October 2011 by Atelier des Cahiers (Paris).
Votre navigateur ne prend pas en charge l’affichage de ce document. Cliquez ici pour télécharger le document.

argumentaire trois jours en automne.pdf | |
File Size: | 191 kb |
File Type: |