This is a video introducing "Ombre du vide", a volume of poems by Park Ynhui that I translated from Korean to French last year and published by Atelier des Cahiers. I am presenting my lecture about the Image of women in Korean literature in Seoul, this time at the French Institute, before a reading of poetry by Moon Chung-hee. Organised by Inside Corea.
MARS-AVRIL 2013
Conférences de Benjamin Joinau 1) CENTRE CULTUREL CORÉEN, PARIS Mercredi 27 mars, 18 h 30 La femme dans la littérature coréenne En savoir plus 2) ACSC, UNIVERSITE DE LA ROCHELLE Jeudi 28 mars, 14h30 L'imaginaire de l'Autre dans le cinéma sud-coréen de la Sunshine Policy (1998-2008) En savoir plus 3) BULAC, PARIS Jeudi 4 avril, 18h30 Rencontre autour de la littérature féminine en Corée du Sud : modernité(s) et changement social. En savoir plus 4) EHESS, MAISON DE L'ASIE, PARIS Vendredi 5 avril, 14h Welcome to... Korea? L'imaginaire de l'Autre dans le cinéma sud-coréen de la Sunshine Policy (1998-2008) En savoir plus Parution d'un article dans le numéro automne-hiver 2012 de Culture coréenne : "La femme dans la littérature coréenne". (Article published in French in Culture coréenne : the image of women in Korean literature). Voir le sommaire de la revue et la télécharger en PDF ici. Atelier des Cahiers published my translation of Park Ynhui's poems "Ombre du vide" (Shadow of the Void). The book is now available in French bookstores, in on-line shops like Amazon, and on our Web Site : www.atelierdescahiers.com. Click here for more info about the book. |
Benjamin Joinau's
Texts - Articles - Books - Presentations - Lectures - etc. Catégories
Tous
|