Cela fait plus de deux ans que notre livre est sorti ("Faire du terrain en Corée du Nord", avec Valérie Gelézeau), mais cela fait chaud au coeur d'en lire un nouveau compte-rendu - comme si le livre allait continuer à vivre un peu plus. D'autant plus, un compte-rendu comme celui-ci (objectif, on vous promet, je ne connais pas l'auteure !) qui nous réconforte en nous montrant que notre message passe (auprès de quelques personnes tout au moins). C'est vrai que notre démarche était expérimentale et a pu décontenancer ceux qui pensaient lire un livre plein d' "informations" brûlantes sur la Corée du Nord. Mais ce job-là, il y a déjà des auteurs qui le font très bien, pourquoi faire doublon ? Notre démarche était différente. Merci à Emmanuelle Peyvel de l'avoir vu !
My article on cultural governance and governmentality was initially published online in December and is now available in the new issue (volume 53, issue 6) of the "Journal of Arts Management, Law, and Society" (Routledge). There are 50 free copies online of this article if you follow the link below!
Thank you for your interest. Le numéro spécial de « Questions internationales » dédié aux deux Corées est disponible à partir d’aujourd’hui. J’y ai participé avec un article sur le soft-power sud-coréen.
J'interviendrai demain dans le séminaire suivant de l'EHESS : Réinventer le récit scientifique en sciences humaines et sociales EHESS Condorcet, salle A327, 9h30-12h30 Vendredi 19 janvier 2024, 9h30-12h30 Rémi Bordes (INALCO) et Benjamin Joinau (Université Hongik, Séoul) Lors de cette séance, en conversation avec Delphine Ortis, anthropologue, et Anne Castaing, littéraire, Rémi Bordes abordera principalement la question de l’écriture en lien avec son parcours d’anthropologue, autour de son ouvrage Le Chemin des humbles, mais aussi d’autres textes et pérégrinations scientifiques et littéraires. Quel fut le rôle de l’écriture dans son entreprise atypique, dans sa pratique du terrain et de la recherche, dans sa mission anthropologique ? Dans quelle mesure celle-ci fut-elle instrument de la recherche de l'anthropologue sur son terrain ? Benjamin Joinau quant à lui abordera la question de l’écriture de la recherche en terrains difficiles, à partir de son dernier ouvrage intitulé Faire du terrain en Corée du Nord. Ecrire autrement les sciences sociales. Nous venons de publier avec Valérie Gelézeau de l'EHESS un article sur les conditions du terrain en sciences sociales en Corée du Nord dans la revue "Critique internationale". Accès gratuit jusqu'au 14 janvier 2024 : https://www.cairn.info/tap-5x7xb6byh508n.
We have just published an article in French with Valérie Gelézeau (EHESS) on the conditions of social science fieldwork in North Korea in the journal "Critique internationale". Free access until January 14, 2024: https://www.cairn.info/tap-5x7xb6byh508n. Les Sud-Coréens sont connus pour être des bourreaux de travail. À tel point que le gouvernement conservateur a récemment tenté de faire passer une réforme pour une semaine de travail à 69 heures. Cette proposition a rencontré une forte opposition chez les syndicats, et plus encore chez la jeunesse.
Avec
La valeur travail est tenue en haute estime, de même que la loyauté envers son entreprise. Au point qu’un salarié dévoué n'est pas censé prendre toutes ses vacances ni réclamer le paiement de toutes ses heures supplémentaires. Mais comme ailleurs, les choses changent. Et au sein des jeunes générations, certains remettent en cause un système qu’ils jugent obsolète. La semaine de 69 heures C’est dans ce contexte que le gouvernement conservateur a tenté, au début de l’année, de faire passer une réforme rendant possible une semaine de travail de… Soixante-neuf heures. L’objectif : offrir davantage de souplesse aux entreprises, qu’elles puissent augmenter le nombre d’heures travaillées en période de forte activité, en échange de vacances en période creuse. Les représentants du patronat ont applaudi. Mais les syndicats et la jeunesse ont vivement protesté, contraignant les autorités à mettre le projet sur pause. L’idée n’est cependant pas complètement abandonnée. Alors que la situation économique se tend, l’exécutif cherche, d’une manière ou d’une autre, à renforcer la flexibilité du travail. Un reportage signé Nicolas Rocca. https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/le-grand-reportage/les-sud-coreens-vont-ils-travailler-encore-plus-7289662 I am glad to inform you that I have recently published an article on "Cultural Governance and New Forms of Governmentality, Focus on the South Korean Case" in the "Journal of Arts, Management, Law and Society" (Routledge).
If you are interested in this paper, here is the link for free copies: https://www.tandfonline.com/eprint/KVKMU348UNECCQTJBRIC/full?target=10.1080/10632921.2023.2280646 J’ai répondu à une interview de « Télérama » sur le film « About Kim So-hee », témoignage déchirant sur le harcèlement moral et l’exploitation en entreprise en Corée, basé sur un fait réel.
Fieldwork in North Korea: A Challenging but Necessary Scientific Field
I have published recently on "38thNorth" a series of 2 articles about the scientific fieldwork in North Korea (with Valérie Gelézeau). https://www.38north.org/2023/10/fieldwork-in-north-korea-a-challenging-but-necessary-scientific-field-part-1/ https://www.38north.org/2023/10/fieldwork-in-north-korea-a-challenging-but-necessary-scientific-field-part-2/ J'ai eu l'immense honneur et plaisir de recevoir jeudi 22 juin dernier à l'ambassade de France en Corée du Sud la médaille de Chevalier de l'Ordre des Arts et Lettres. Ce fut l'occasion de faire un bilan de 29 années d'activités culturelles et académiques diverses à Séoul et de célébrer cela avec amis, famille et collaborateurs – tous ceux qui m’ont permis de réaliser ces multiples projets.
I had the great honor and pleasure of receiving the Chevalier de l'Ordre des Arts et Lettres medal (Knight of the French Order of Arts and Letters) at the Embassy of France in South Korea on Thursday, June 22. It was an opportunity to reflect on 29 years of diverse cultural and academic activities in Seoul and to celebrate this journey with my friends, family, and collaborators - all those who allowed me to carry out these multiple projects. 저는 지난 6월 22일(목요일) 주한 프랑스 대사관에서 문화예술 공로훈장 슈발리에(기사 騎士)장을 수훈한 것을 큰 영광이자 기쁨으로 생각합니다. 이번 훈장 수훈은 지난 29년간 제가 서울에서 이룬 다양한 문화와 학술적 업적의 수행을 가능하게 해준 나의 친구들, 가족들, 조력자들을 되돌아볼 수 있었던 기회가 되었습니다. |
Benjamin Joinau's
Texts - Articles - Books - Presentations - Lectures - etc. Catégories
Tous
|