• Home
  • About BJ
  • Books
    • Autre émoi
    • Corée Petit Futé
    • Critique 848-849
    • Croquis de Corée
    • De-bordering Korea
    • Face and Imagination
    • Korean-eyesed
    • Magasin aux 100 fleurs
    • Sorabol
    • Sketches of Korea
    • Two Frenchmen 두 남자
    • Urbanités coréennes
  • Translations
    • Cocktail Sugar
    • Les Descendants
    • Dictionnaire KLTI
    • L'Ombre du vide
    • Trois jours en automne
  • Materials
    • Materials complementing my articles
    • Materials for students
    • Database NK Films
  • Press Book
MESMOTSMESMONDES

New article about "Sketches of Korea" and TBS Radio

5/19/2015

 
I am invited to speak about "Sketches of Korea" tomorrow Wednesday 20th May from 11:30 am on TBS Radio, 1013 Mainstreet Program.

And a new article on Korea.net, the official site of the Republic of Korea, has been released about it:


Follow the links for the different versions:
On the Blue House site (Cheonghwadae) :
http://english1.president.go.kr/korea/korea.php?srh%5bview_mode%5d=detail&srh%5bseq%5d=10684

In English:
http://www.korea.net/NewsFocus/People/view?articleId=127413

In Korean:
http://www.kocis.go.kr/koreanet/view.do?seq=3941

NB : the reporter did a great job in this long article and she tried her best to catch what I was explaining in my poor Korean! Here are few misunderstandings though:
- concerning the white clothes, I tried to explain that the situation during the Joseon era was more complicated than what we are usually being taught. At times, commoners were forbidden to wear white cloths, but at the same time it is said that colors were forbidden for most social groups except for the aristocracy and the officials. Children and elderly people could wear pastel colors. But then what commoners could be wearing if white and colors alike were forbiden to them? It is actually a question which need to be answered with precision, taking into account, the time, the place and the social group considered. The "white-clad folk" may have been a widespread reality only at the very end of the dynasty...
- "minhwa" is a term invented during the colonial times. It covers different types of paintings which belonged not to one genre, but to several genres in the past.
- "Though not understandable, however, there is one thing I see as pitiful": I think I understand this situation of lack of "yeoyu" or free time/leisure/space. I don't find it pitiful, I regret it.
- "If we cannot eat, it would be very painful": really? No comment...
- the French movement to rediscover "daily routine" that I was mentionning is the academic rediscovery of everyday life, like in Michel De Certeau works ("The practice of everyday life").

Les commentaires sont fermés.
    Photo

    Benjamin Joinau's

    Texts - Articles - Books - Presentations - Lectures - etc.

    Catégories

    Tous
    상상
    상상
    서적
    얼굴
    Articles
    Book
    Books
    Charming Korea
    Cinema
    Colloque
    Colloquium
    Communication
    Conference
    Conférence
    Conférence
    Corée
    Corée
    Corée Du Nord
    Corée Du Nord
    Course
    Discussion Board
    Face And Imagination
    Food
    Forum
    Gastronomie
    Gastronomy
    Hallyu
    Imaginaire
    Interview
    Itaewon
    Lecture
    Literature
    Littérature
    Littérature
    Littérature Coréenne
    Littérature Coréenne
    Media
    Memory
    North Korea
    Nouvelles
    Radio
    Speech
    Television
    Traduction
    Urban Planning/city
    Ville
    Visage

    Flux RSS

Propulsé par Créez votre propre site Web à l'aide de modèles personnalisables.